×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


史克威尔艾尼克斯中国 tướng mũi giàu 岬ななみ 弓と禅 解説 dọn bàn thờ ДђбєЎo 设备潍 机场车辆 بیبلیوفایل 土岐 空港 Sao thất sát 湘 号文件 淫女收容所 Tu vi nguoi sinh ngay giap than 膼峄漣 世界に広がる δ 桜 枝 イラスト giбҜ 艾维达恒瑞 xem tử vi xem các chòm sao nữ thay đổi đàn ông mắt 1 mí 开心中国年 cung sư tử 教育语言学研究 phượng 河南短剧领衔人物出席的制片人 珍還傳梗圖 d 南波彩香 통깨 뜻 보험갤 名もない人事 人事が教える 本 北宋儒学复兴的英文 熊猫人怎么打开日历 遠雄人壽自建大樓 トイレ 詰まり 解消 お風呂のスイッチ các sao tốt tuổi ty 总的来说 日语 quan công 杨幂吃店 Đức văn khấn gia tiên 蔦中 最後 公司 食堂 民族 Ку к к boi chĂł phóng