XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


Дҗб Ӣa 江苏吉 mỹ mãn Sao THÁI ÂM 菇菇盆栽 华能电力代理售电合同 ユールログ Дресднер Айсловен 幸福滴花儿 奇迹暖暖内衣 cung thân ぱいかじ 銀座八丁目店 イーラ パーク 静岡県東部3 尹薪程 일본여행 입국심사서 작성일자 시진 대위 æ ć 惡意具體地說餓廚具讀者 tuổi tỵ 川北省吾 アーム 自作 ç 宮崎真素美 本 四川大学冷金阳 Nốt ruồi ä 石油 δ 까치 그림 Trùng е nắm 公务员可以持有公司股份吗 余燼 上 北方謙三 æœ äº æ 玉山證券 终末地透明的球是什么 지엘팜텍 Фулхэм Челси прогноз cóc 掛川駅 ÊM Ž ngày cưới hỏi 翻盘逆袭我的绝色老婆是隐藏大佬 原神 リーク 氷の女皇 鮮烈な辛さ 关于深化空间革命有序推进城中村改造的实施意见 Dụng thần מצאתי שתפתי 金唱片大賞 國泰 美元定存利率